Tłumaczeniowa propozycja kształcenia umożliwia zapoznanie się z kulturą i historią danego obszaru językowego, ale przede wszystkim pozwala zweryfikować teorie i techniki przekładu pisemnego i ustnego.
W kompleksowo opracowanym planie zajęć znajdziesz takie przedmioty jak: ekwiwalencja w tłumaczeniu, tłumaczenie tekstów użytkowych formalnych, tłumaczenie tekstów ogólnoużytkowych, domeny tłumacza, przekład ustny. Studenci zapoznają się z zastosowaniem komputerów w pracy tłumacza i redaktora. Mają okazję poznać specjalistyczne słownictwo z wybranych dziedzin, a także rozwinąć kompetencje komunikacyjne w środowisku międzynarodowym.
Absolwenci odnajdują się we współpracy z rynkiem wydawniczym. Zawodowo zatrudniani są w charakterze tłumaczy, organizatorów i propagatorów kultury danego obszaru językowego, redaktorów i publicystów. Pracują w branży konsultingowej, Human Resources, wydawnictwach obcojęzycznych.
Specjalności na kierunku filologia angielska